slide
EN RU LT

Переводчик в ЗАГС в Литве

Планируете узаконить отношения в Литве, но не владеете литовским языком? Не беспокойтесь — устный переводчик в ЗАГСе поможет вам понять каждое слово во время церемонии и уверенно произнести своё «да»!
Наше бюро переводов в Вильнюсе «Tarptautinių vertimų biuras» предоставляет квалифицированных специалистов, которые обеспечат точный и официальный устный перевод на церемонии регистрации брака.

Когда требуется переводчик в ЗАГС

Присутствие переводчика в ЗАГСе является обязательным условием при заключении брака с иностранным гражданином. Это связано с тем, что церемония регистрации брака — официальный юридический акт, и каждый участник должен полностью понимать смысл сказанного, осознавать свою ответственность и ясно выразить согласие на вступление в брак.

Обращаясь в бюро переводов «Tarptautinių vertimų biuras», вы получите сертифицированного устного переводчика, имеющего все необходимые разрешения для участия в официальных регистрационных процедурах. Мы гарантируем профессионализм, пунктуальность и полное сопровождение во время церемонии.

Как проходит устный перевод в ЗАГСе

Во время церемонии переводчик будет находиться рядом с вами и обеспечит точный перевод всех слов регистратора, брачных клятв и официальных фраз. Он также поможет разобраться с документами и при необходимости ответит на ваши вопросы.
Минимальное время заказа услуги — 1 час.

Чтобы гарантировать наличие нужного специалиста, рекомендуем бронировать переводчика минимум за 3 рабочих дня до даты церемонии. Это особенно важно в сезон высокой загруженности.

Стоимость услуг устного перевода

Цена услуги зависит от выбранного языка и продолжительности работы переводчика. Точную стоимость вы можете уточнить у наших менеджеров по телефону или через мессенджеры.
Оплата производится предварительно (100%), наличным или безналичным способом. Вам не нужно приезжать в офис — мы можем выслать счёт по электронной почте, в
Viber или WhatsApp.

Дополнительные услуги бюро переводов 

Мы предлагаем полный комплекс услуг, связанных с регистрацией брака в Литве:

  • Нотариальный перевод документов, необходимых для подачи заявления в ЗАГС.
  • Апостилирование и легализация свидетельства о браке.
  • Официальный перевод брачного договора и других юридических документов.
  • Помощь в подготовке документов для иностранных граждан.

Что важно знать при подготовке документов в ЗАГС

Если один из супругов является иностранцем, все документы должны быть переведены на литовский язык.
Иногда ЗАГС требует, чтобы оригиналы документов были с апостилем, который можно поставить только в стране выдачи.
Например, если документ выдан в Англии, апостиль можно получить только там.

Где мы находимся и как связаться

Наш oфис «Tarptautinių vertimų biuras» расположен в Вильнюсе, по улице Карейвю 19-196 (на 4 этаже).

  • + 370 652 47400
  • + 370 698 04759 
  • Viber или WhatsApp + 370 698 04759
  • электронная почта: info@vertimu-biuras.lt 

Мы обеспечим точный, официальный и качественный перевод — от документов до церемонии!

 

Адрес:
Kareivių g. 19-196
(4-ый этаж)
LT-09133 Vilnius
Моб. телефоны:
+370 652 47 400
+370 698 04 759
Эл. почта:
info@vertimu-biuras.lt
Веб-страницы:
www.vertimu-biuras.lt
www.tvb-vertimai.lt
WhatsApp: +370 698 04 759
Связаться с нами
Имя:*
Организация:
E-mail:*
Телефон:
Дополнительно
Код безопасности *
CAPTCHA
* Обязательные поля
2010-2025 © UAB "Tarptautinių vertimų biuras"