Технический перевод — это специализированный перевод, характеризующийся обилием технических терминов, лаконичным и понятным содержанием, многочисленными сокращениями и знаками, чертежами и рисунками.
В последнее время технический перевод становится все более популярным, так как все больше и больше литовских компаний более тесно сотрудничают с иностранными компаниями, развивается иностранная литература, пресса, медицина, технологии и исследования становятся все более ориентированными, разрабатываются международные бизнес-проекты и изыскиваются надежные иностранные партнеры.
Наше бюро переводов переводит технические тексты любой тематики и различной сложности. Для такого перевода выбирается переводчик, который знаком с тематикой документа и может точно передать содержащуюся в нем информацию.
Вам могут потребоваться переводы широкого спектра областей, таких как:
- строительные,
- автомобильные,
- промышленные,
- компьютерные и т.п.
Для качественного перевода технических документов переводчик должен очень хорошо понимать тему переводимого текста и уметь использовать термины. Ошибки здесь не допускаются. Кроме того, переводчик должен уметь выражать свои мысли квалифицированным и правильным образом, переводить большое количество информации за короткий промежуток времени и, прежде всего, с хорошим качеством.
Кроме того, технические переводы могут быть выполнены с использованием современного программного обеспечения для перевода - SDL Trados. Эта программа облегчает процессы перевода, обеспечивает точную терминологию и экономит время, и поэтому рекомендуется не только для переводчиков, но и для организаций.
Наше бюро переводов выполняет следующие технические переводы:
- перевод инструкций,
- перевод каталогов, справочников,
- перевод проектно-сметной документации,
- перевод спецификаций,
- перевод паспортов безопасности,
- переводы нормативно-правовых документов,
- перевод описания оборудования,
- перевод чертежей, планов, схем, таблиц, патентов,
- перевод сертификатов,
- перевод научно-технических текстов и др.
Преимущества
Наши преимущества, почему вы должны заказать перевод документа именно в нашем бюро переводов:
- переводчики с многолетним опытом работы;
- гибкая система цен агентства переводов;
- мы можем перевести техническую документацию довольно быстро;
- технические переводы в нашем офисе выполняются на многие языковые комбинации.
Конфиденциальность
Мы уделяем особое внимание защите переведенных текстов, поэтому все сотрудники ЗАО «Международное бюро переводов» должны подписать юридически обязывающие соглашения о конфиденциальности, чтобы подтвердить, что информация в переведенном или отредактированном тексте не будет передана третьим лицам. Вы можете быть уверены, что переводимая информация останется в безопасности.
Стоимость технического перевода
Стоимость такого вида перевода может варьироваться в зависимости от сложности языка и текста. Точную информацию о стоимости можете получить, обратившись к нам.
|